Edición Española
    Biblioteca

    Francisco de Quevedo y Villegas

    Romance del Cid, en lenguaje antiguo

    Estando en cuita y en duelo,
    denostado de zofrir,
    el Cid al rey don Alfonso
    fabló de esta guisa; oíd:
    Si como atendeís los chismes
    de los que fablan de mí,
    atendiérades mis quejas
    mi sandez toviera fin.
    No supe vencer la invidia,
    si supe vencer la lid,
    pues hoy desfacen mis fechos
    los dichos de algún malsín.
    Mil banderas vos he dado,
    esclavos más de cien mil;
    y esos que de mi murmuran,
    sólo a vos dan que reir.
    Yo, que supe daros reinos,
    yago desterrado aquí,
    y con mucha yanta al lado
    quien los sabe destroir.
    Menguas ponen en mi honra,
    que las estodian en sí:
    traidor me llaman a voces,
    a vos os toca el mentir.
    Quando fuían de Tizona,
    por ser canalla tan vil;
    todo saldrá en la colada;
    de Colada no hay fuir.
    En mataros tantos moros
    cuido que los ofendí,
    dexando huérfanos todos
    los que caboñan al Cid.
    Faced que juzgue mi causa
    el valiente, no el dotil:
    que entre plumas y tinteros
    aun Christo vino a morir.




    TAMBIÉN TE PUEDE INTERESAR


    © 1991-2024 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Aviso legal
    Contact